Wielojęzyczność — BreathMAX app feature for guided breathwork on iOS and Android
Funkcje

Funkcje

Wielojęzyczność

BreathMAX w twoim języku — pełna lokalizacja interfejsu i treści.

Dlaczego to ważne

BreathMAX jest zaprojektowany, żeby być naprawdę globalny — nie tylko przetłumaczony. Wielojęzyczność w BreathMAX oznacza pełną lokalizację interfejsu, wskazówek głosowych podczas sesji, opisów technik, FAQ i materiałów edukacyjnych. Ćwiczenia oddechowe działają najlepiej, gdy możesz skupić się na oddechu, a nie na dekodowaniu obcego języka. Dlatego każdy element aplikacji, który dotykasz lub słyszysz, jest dostępny w twoim języku.

Wewnątrz funkcji

Lokalizacja BreathMAX obejmuje kilka warstw. Interfejs aplikacji: wszystkie ekrany, etykiety, menu, komunikaty i powiadomienia są przetłumaczone przez natywnych użytkowników języka — nie przez automatyczne tłumacze. Wskazówki głosowe: lektorzy nagrywają wskazówki wdech, zatrzymaj, wydech i inne instrukcje w każdym wspieranym języku, dbając o naturalność brzmienia i właściwy, spokojny ton odpowiedni dla praktyki oddechowej. Opisy technik: pełne opisy, historyczne tło, korzyści, wskazania i FAQ dla każdej z 28 technik są dostępne w lokalnych językach, co pozwala na głębokie zrozumienie praktyki. Powiadomienia: treść przypomnień i powiadomień o osiągnięciach jest lokalizowana. Materiały edukacyjne: artykuły i przewodniki dostępne w aplikacji są tłumaczone i dostosowywane kulturowo. Aktualnie wspierane języki to polski i turecki, z planami rozszerzenia. Język aplikacji jest wykrywany automatycznie na podstawie ustawień systemowych telefonu, ale można go zmienić ręcznie w ustawieniach bez potrzeby zmiany języka systemowego.

Jak używać

Język jest ustawiany automatycznie przy pierwszym uruchomieniu na podstawie języka systemu. Jeśli chcesz zmienić język: przejdź do Ustawień BreathMAX, wybierz Język i wybierz swój język z listy. Zmiana jest natychmiastowa i nie wymaga restartu aplikacji. Wskazówki głosowe przełączają się automatycznie razem z językiem interfejsu.

Często zadawane pytania

Czy treści są tłumaczone przez native speakerów czy przez AI?
Lokalizacja BreathMAX jest wykonywana przez native speakerów z doświadczeniem w tłumaczeniach medycznych i wellness. AI jest używane jako wspomaganie, ale każde tłumaczenie jest weryfikowane przez człowieka. Wskazówki głosowe są nagrane przez profesjonalnych lektorów — nie są generowane przez AI.
Czy planujesz dodać więcej języków?
Tak — roadmapa BreathMAX przewiduje dodanie kolejnych języków europejskich i azjatyckich. Priorytet jest ustalany na podstawie liczby zapytań od użytkowników. Jeśli chcesz, żeby twój język był dodany, skontaktuj się z nami przez formularz w aplikacji.
Czy lokalizacja obejmuje jednostki miary i format daty?
Tak — BreathMAX dostosowuje format daty, godziny i opcjonalnie jednostki do lokalnych standardów. Polska lokalizacja używa formatu DD.MM.RRRR dla dat i 24-godzinnego formatu godziny. Czas trwania sesji jest zawsze wyświetlany w minutach i sekundach niezależnie od języka.
Czy mogę używać angielskiego interfejsu mimo polskich treści lub odwrotnie?
Tak, w zaawansowanych ustawieniach językowych możesz niezależnie ustawić język interfejsu, język wskazówek głosowych i język treści opisów technik. To przydatne np. dla osób uczących się języka, które chcą czytać opisy po angielsku, ale słyszeć wskazówki po polsku.
Czy tłumaczenia są aktualizowane razem z nowymi technikami?
Tak — każda nowa technika lub feature dodawana do BreathMAX jest tłumaczona na wszystkie wspierane języki przed jej premierą w aplikacji. Sporadyczne poprawki tłumaczeń są wdrażane przez aktualizacje. Możesz zgłosić błąd tłumaczenia przez przycisk Zgłoś błąd w ustawieniach języka.